Raiffeisen unterstützt jedes energieeinsparende Projekt für «Das grüne Trikot» mit 25% vom Mindestbetrag oder maximal CHF 5'000. Bis zum Erreichen diesem Betrag wird jede Spende bis CHF 250 verdoppelt. Wenn du CHF 100 spendest, wird deine Spende sogleich auf CHF 200 durch Raiffeisen erhöht.
Nachfolgende Unterstützungen konnten am Projekt gewählt werden
Raccogliamo i fondi per sostenere le spese di acquisto del minibus: Opel Zafira e-life.
Wir suchen eure Hilfe bei der Anschaffung eines elektrischen Kleinbusses: Opel Zafira e-life.
Siamo un gruppo di volontari, le finanze non sono enormi, dipendiamo da aiuti esterni. I soci e i parenti dei soci sono già spesso chiamati alla cassa, vorremmo estendere in questo caso i sostenitori a un ventaglio più ampio di persone disposte ad aiutare sportivi portatori di handicap visivo.
Wir müssen die Ausgaben der Gruppe minimieren. Wir suchen Menschen, die sportlich und gleichzeitig behindertenfreundlich sind.
Siete amanti della mobilità elettrica? Allora sosteneteci! Siete scettici? Sosteneteci lo stesso!
Die Befürworter der Elektromobilität werden sich sicher freuen, dass wir auf umweltfreundliche Fahrzeuge umsteigen (dieses Fahrzeug wird hauptsächlich mit Photovoltaik-Paneelen aufgeladen).
Abbiamo posto una soglia minima bassa: ogni franco serve, ma per finanziare tutto il bussino ce ne servono parecchi.
Wir haben eine niedrige Mindestschwelle festgelegt: Jeder Franken wird gebraucht, aber um den ganzen Fahrzeug zu finanzieren, brauchen wir mehrere.
Ogni grande viaggio inizia col primo passo. Con 6000 franchi facciamo solo il primo passo in avanti, ma è sempre meglio che stare fermi.
Wir mussten uns viel leihen, weil unser Unternehmen wenig Eigenkapital hat. Mit CHF 6000.- können wir die dringendsten Kredite zurückzahlen.
Sarebbe fantastico coprire il costo totale del bussino.
Dies ist der Kaufpreis des Fahrzeugs, es wäre fabelhaft, ihn in voller Höhe zu decken.
Il Gruppo Ticinese Sportivi Ciechi e Ipovedenti (GTSC)
CHI SIAMO:
Siamo innanzitutto un gruppo sportivo, non agonistico, che si basa
sul volontariato e che permette a ciechi e ipovedenti di praticare
vari sport in sicurezza, confrontandosi con guide adeguatamente
formate. La formazione è svolta da noi.
COSA FACCIAMO:
Perché si è detto “confrontarsi con una guida”? È
un’espressione un po’ strana, più facile sarebbe dire (e
infatti colloquialmente lo usiamo, nel GTSC) farsi guidare. Ma
questa espressione non corrisponde alla filosofia del gruppo.
L’inclusione viene naturale, perché non cerchiamo modi per
integrare chi ha una disabilità, ma semplicemente studiamo e
affiniamo una tecnica per praticare assieme uno sport, sci o altro.
Quindi lo scopo non è quello di avere una guida che impartisce
comandi ad uno sportivo portatore di handicap, ma è quello di
avere due amici che si divertono assieme, in piena sicurezza,
grazie agli occhi di uno solo dei due, ma in sintonia per quello
che riguarda il piacere di praticare quello sport assieme.
WER WIR SIND
Wir sind in erster Linie eine freiwillige Sportgruppe ohne
Wettkampfcharakter, die es blinden und sehbehinderten Menschen
ermöglicht, in Begleitung von ausgebildeten Betreuern sicher an
verschiedenen Sportarten teilzunehmen. Die Ausbildung wird intern
von uns durchgeführt.
WAS WIR TUN
Warum heisst es “Begleitung von einem Führer”? Das ist ein
etwas merkwürdiger Ausdruck; einfacher wäre es zu sagen (und in
der Tat verwenden wir ihn umgangssprachlich, im GTSC), geführt zu
werden. Aber dieser Ausdruck entspricht nicht der Philosophie der
Gruppe. Inklusion ist eine Selbstverständlichkeit, denn wir suchen
nicht nach Wegen, um Menschen mit einer Behinderung zu integrieren,
sondern wir lernen und verfeinern einfach eine Technik, um
gemeinsam einen Sport auszuüben, sei es Skifahren oder etwas
anderes. Es geht also nicht darum, dass ein Führer einem
behinderten Sportler Befehle gibt, sondern darum, dass zwei Freunde
gemeinsam Spass haben, in völliger Sicherheit, mit den Augen eines
der beiden, aber im Einklang, was die Freude an der gemeinsamen
Ausübung dieses Sports betrifft.
https://www.laregione.ch/cantone/locarnese/1687833/attivita-progetto-gruppo-comitato-stato
Partner
Dr. Baumer SA Geologi Consulenti
Dr. Baumer SA Geologi Consulenti Via Municipio 2 6616 Losone info@baumer-geol.ch 091 785 80 70