Der nationale Spendentopf auf lokalhelden.ch für einzigartige Projekte; unterstützt durch Raiffeisen Schweiz
Bei jeder Spende zu Gunsten des Projekts gibt Raiffeisen Schweiz einen Betrag aus dem Spendentopf dazu – «äs hät, solang's hät!»
Wie funktionierts?
- pro Unterstützer oder Unterstützerin wird die Spende bis maximal CHF 25.- verdoppelt
- pro Projekt werden 25% vom Mindestbetrag des Projektes und maximal CHF 10'000.- aus dem Spendentopf verteilt
Beispiel: Bei einer Spende von CHF 10.- wird der Betrag auf CHF 20.- verdoppelt. Bei einer Spende von CHF 50.- werden pauschal CHF 25.- dazugegeben, was einen Betrag von CHF 75.- ergibt.
Nachfolgende Unterstützungen konnten am Projekt gewählt werden
Freie Unterstützung (ohne Merci)
Welcome drink of your choice / Willkommensgetränk nach Wahl
Welcome drink of your choice / Willkommensgetränk nach Wahl
During a show at the Kunst- und Kulturhaus VISAVIS, you will receive a drink of your choice and a thank-you card.
Während einer Vorstellung im Kunst- und Kulturhaus VISAVIS erhältst du ein Getränk nach Wahl und eine Dankeskarte.
Poster 1 Medea The Musical
Poster 1 Medea The Musical
We will send you the A3 poster (portrait format) of Medea The Musical.
Wir schicken dir das A3-Poster (Hochformat) von Medea The Musical.
Design: Sonja Studer (sonjastuder.ch), Photo: Giulia Di Romualdo (giuliadiromualdo.com)
Poster 2 Medea The Musical
Poster 2 Medea The Musical
We will send you the A3 poster (portrait format) of Medea The Musical.
Wir schicken dir das A3-Poster (Hochformat) von Medea The Musical.
Design: Sonja Studer (sonjastuder.ch), Photo: Giulia Di Romualdo (giuliadiromualdo.com)
Invitation to the premiere with welcome drink / Einladung zur Premiere mit Willkommensgetränk
Invitation to the premiere with welcome drink / Einladung zur Premiere mit Willkommensgetränk
You are cordially invited to the premiere on 27 December 2023 at 20:00 at the Kunst- und Kulturhaus VISAVIS in Bern and will receive a welcome drink.
Du bist herzlich eingeladen zur Premiere am 27. Dezember 2023 um 20:00 Uhr im Kunst- und Kulturhaus VISAVIS in Bern und erhältst ein Willkommensgetränk.
Sketched ideas for the stage design / Skizzierte Ideen zum Bühnenbild
Sketched ideas for the stage design / Skizzierte Ideen zum Bühnenbild
Our set designer Anna Corbat worked for a long time on how she wanted to design the stage and made many sketches of her ideas.
You will receive an original sketch.
Unsere Bühnenbildnerin Anna Corbat hat lange überlegt, wie sie die Bühne gestalten will und so viele Skizzen zu ihren Gedanken gemacht.
Du erhältst eine Originalskizze.
Costume sketch with a piece of fabric / Kostümskizze mit Stoffstück
Costume sketch with a piece of fabric / Kostümskizze mit Stoffstück
You will receive a sketch from our costume designer Vera Barmettler with a costume sketch and a small sewn-on piece of fabric that was used for Medea's costume.
Du erhältst eine Skizze von unserer Kostümbildnerin Vera Barmettler mit einem Kostümdesign und einem kleinen angenähten Stück Stoff, der für das Kostüm von Medea verwendet wurde.
Invitation to the New Year's Eve special with aperitif / Einladung zum Silvesterspecial mit Apéro
Invitation to the New Year's Eve special with aperitif / Einladung zum Silvesterspecial mit Apéro
You are cordially invited to the first New Year's Eve performance on 31 December 2023 at 17:30 with a small aperitif before the performance from 16:30 at the VISAVIS.
Du bist herzlich eingeladen zur ersten Silvestervorstellung am 31. Dezember 2023 um 17:30 Uhr mit einem kleinen Apéro vor der Vorstellung ab 16:30 Uhr im VISAVIS.
Invitation to the New Year's Eve party with snacks / Einladung zur Silvesterfeier mit Häppchen
Invitation to the New Year's Eve party with snacks / Einladung zur Silvesterfeier mit Häppchen
You are invited to the second New Year's Eve performance on 31 December at 22:00 and celebrate the New Year with us with snacks after the performance.
Du bist zur zweiten Silvestervorstellung am 31. Dezember um 22:00 Uhr eingeladen und läutest mit uns das neue Jahr ein mit Silvesterhäppchen nach der Vorstellung.
Voice training with Robb / Ein Stimmtraining mit Robb
Voice training with Robb / Ein Stimmtraining mit Robb
During 60 minutes you can train your singing and speaking voice with director, singer and vocal coach Robb Correll.
You will receive a voucher by email.
Während 60 Minuten kannst du mit dem Regisseur, Sänger und Gesangscoach Robb Correll deine Gesangs- und Sprechstimme trainieren.
Du erhältst einen Gutschein per E-Mail.
Singing lesson with Anina / Gesangsstunde mit Anina
Singing lesson with Anina / Gesangsstunde mit Anina
Do you want to learn how to sing? Musical performer and singer Anina Rosa will introduce you to the world of singing and show you some techniques for 60 minutes to help you unlock your full potential.
You will receive a voucher by e-mail.
Du willst selber singen lernen? Die Musicaldarstellerin und Sängerin Anina Rosa führt dich ein in die Gesangswelten und zeigt dir für 60 Minuten einige Techniken, wie du den volles Potenzial ausschöpfen kannst.
Du erhältst einen Gutschein per E-Mail.
Three-day musical workshop / Dreitägiger Musicalworkshop
Three-day musical workshop / Dreitägiger Musicalworkshop
Do you know someone who wants to be on stage? Or do you want to learn choreography and sing your favourite musical song?
With musical theatre professionals Robb Correll and Anina Rosa, you can put on a show in Bern in the three-day workshop Work in Progress. Everyone aged 13 and up is welcome, with or without stage experience.
You will receive a voucher by email.
Dreitätiger Musicalworkshop mit Profis Robb Correll und Anina Rosa in Bern! Für alle ab 13 Jahren.
Gutschein per E-Mail.
kleines Silvesterapéro
kleines Silvesterapéro
Am 31. Dezember 2023 möchten wir vor der ersten Aufführung ein kleines Apéro für 50 Personen organisieren. Wer also Lust hat, im Kunst- und Kulturhaus in Bern für uns zu catern, kann sich gerne melden! Als Gegenzug kannst du dich oder dein Unternehmen während des Apéros präsentieren.
Silvesterhäppchen
Silvesterhäppchen
Nach der zweiten Silvestervorstellung am 31. Dezember 2023 läuten wir mit Silvesterhäppchen für 50 Personen das neue Jahr ein. Hast du Lust, uns dabei zu unterstützen? Als Gegenzug kannst du dich oder dein Unternehmen während des Apéros präsentieren.
Kommentar
Nachfolgende Unterstützungen konnten am Projekt gewählt werden
Freie Unterstützung (ohne Merci)
Welcome drink of your choice / Willkommensgetränk nach Wahl
Welcome drink of your choice / Willkommensgetränk nach Wahl
During a show at the Kunst- und Kulturhaus VISAVIS, you will receive a drink of your choice and a thank-you card.
Während einer Vorstellung im Kunst- und Kulturhaus VISAVIS erhältst du ein Getränk nach Wahl und eine Dankeskarte.
Poster 1 Medea The Musical
Poster 1 Medea The Musical
We will send you the A3 poster (portrait format) of Medea The Musical.
Wir schicken dir das A3-Poster (Hochformat) von Medea The Musical.
Design: Sonja Studer (sonjastuder.ch), Photo: Giulia Di Romualdo (giuliadiromualdo.com)
Poster 2 Medea The Musical
Poster 2 Medea The Musical
We will send you the A3 poster (portrait format) of Medea The Musical.
Wir schicken dir das A3-Poster (Hochformat) von Medea The Musical.
Design: Sonja Studer (sonjastuder.ch), Photo: Giulia Di Romualdo (giuliadiromualdo.com)
Invitation to the premiere with welcome drink / Einladung zur Premiere mit Willkommensgetränk
Invitation to the premiere with welcome drink / Einladung zur Premiere mit Willkommensgetränk
You are cordially invited to the premiere on 27 December 2023 at 20:00 at the Kunst- und Kulturhaus VISAVIS in Bern and will receive a welcome drink.
Du bist herzlich eingeladen zur Premiere am 27. Dezember 2023 um 20:00 Uhr im Kunst- und Kulturhaus VISAVIS in Bern und erhältst ein Willkommensgetränk.
Sketched ideas for the stage design / Skizzierte Ideen zum Bühnenbild
Sketched ideas for the stage design / Skizzierte Ideen zum Bühnenbild
Our set designer Anna Corbat worked for a long time on how she wanted to design the stage and made many sketches of her ideas.
You will receive an original sketch.
Unsere Bühnenbildnerin Anna Corbat hat lange überlegt, wie sie die Bühne gestalten will und so viele Skizzen zu ihren Gedanken gemacht.
Du erhältst eine Originalskizze.
Costume sketch with a piece of fabric / Kostümskizze mit Stoffstück
Costume sketch with a piece of fabric / Kostümskizze mit Stoffstück
You will receive a sketch from our costume designer Vera Barmettler with a costume sketch and a small sewn-on piece of fabric that was used for Medea's costume.
Du erhältst eine Skizze von unserer Kostümbildnerin Vera Barmettler mit einem Kostümdesign und einem kleinen angenähten Stück Stoff, der für das Kostüm von Medea verwendet wurde.
Invitation to the New Year's Eve special with aperitif / Einladung zum Silvesterspecial mit Apéro
Invitation to the New Year's Eve special with aperitif / Einladung zum Silvesterspecial mit Apéro
You are cordially invited to the first New Year's Eve performance on 31 December 2023 at 17:30 with a small aperitif before the performance from 16:30 at the VISAVIS.
Du bist herzlich eingeladen zur ersten Silvestervorstellung am 31. Dezember 2023 um 17:30 Uhr mit einem kleinen Apéro vor der Vorstellung ab 16:30 Uhr im VISAVIS.
Invitation to the New Year's Eve party with snacks / Einladung zur Silvesterfeier mit Häppchen
Invitation to the New Year's Eve party with snacks / Einladung zur Silvesterfeier mit Häppchen
You are invited to the second New Year's Eve performance on 31 December at 22:00 and celebrate the New Year with us with snacks after the performance.
Du bist zur zweiten Silvestervorstellung am 31. Dezember um 22:00 Uhr eingeladen und läutest mit uns das neue Jahr ein mit Silvesterhäppchen nach der Vorstellung.
Voice training with Robb / Ein Stimmtraining mit Robb
Voice training with Robb / Ein Stimmtraining mit Robb
During 60 minutes you can train your singing and speaking voice with director, singer and vocal coach Robb Correll.
You will receive a voucher by email.
Während 60 Minuten kannst du mit dem Regisseur, Sänger und Gesangscoach Robb Correll deine Gesangs- und Sprechstimme trainieren.
Du erhältst einen Gutschein per E-Mail.
Singing lesson with Anina / Gesangsstunde mit Anina
Singing lesson with Anina / Gesangsstunde mit Anina
Do you want to learn how to sing? Musical performer and singer Anina Rosa will introduce you to the world of singing and show you some techniques for 60 minutes to help you unlock your full potential.
You will receive a voucher by e-mail.
Du willst selber singen lernen? Die Musicaldarstellerin und Sängerin Anina Rosa führt dich ein in die Gesangswelten und zeigt dir für 60 Minuten einige Techniken, wie du den volles Potenzial ausschöpfen kannst.
Du erhältst einen Gutschein per E-Mail.
Three-day musical workshop / Dreitägiger Musicalworkshop
Three-day musical workshop / Dreitägiger Musicalworkshop
Do you know someone who wants to be on stage? Or do you want to learn choreography and sing your favourite musical song?
With musical theatre professionals Robb Correll and Anina Rosa, you can put on a show in Bern in the three-day workshop Work in Progress. Everyone aged 13 and up is welcome, with or without stage experience.
You will receive a voucher by email.
Dreitätiger Musicalworkshop mit Profis Robb Correll und Anina Rosa in Bern! Für alle ab 13 Jahren.
Gutschein per E-Mail.
kleines Silvesterapéro
kleines Silvesterapéro
Am 31. Dezember 2023 möchten wir vor der ersten Aufführung ein kleines Apéro für 50 Personen organisieren. Wer also Lust hat, im Kunst- und Kulturhaus in Bern für uns zu catern, kann sich gerne melden! Als Gegenzug kannst du dich oder dein Unternehmen während des Apéros präsentieren.
Silvesterhäppchen
Silvesterhäppchen
Nach der zweiten Silvestervorstellung am 31. Dezember 2023 läuten wir mit Silvesterhäppchen für 50 Personen das neue Jahr ein. Hast du Lust, uns dabei zu unterstützen? Als Gegenzug kannst du dich oder dein Unternehmen während des Apéros präsentieren.